潘秀琼的《梭罗河之恋》
《梭罗河之恋》这首曲子本是印度尼西亚的民谣,印尼本国有许许多多的歌星都唱过,而本地的歌星潘秀琼唱的也非常吸引人。我就非常喜爱欣赏潘姐唱的本地情调特别浓厚的《梭罗河之恋》(BENGAWANSOLO)
这首歌由于是“世界名曲因此有各种各样的翻译本;我这里是根据我自己拥有的一本旧歌簿的歌词照抄下来,供爱好歌唱的朋友一个参考(很难得,竟然找到潘秀琼唱的版本。我向来就喜欢潘姐唱的歌。这里就照抄潘姐唱的版本好了。我真的“如获至宝”呀!):---
《我爱梭罗河,美丽像画一样,
风帆一片片,在水上不断地来又往。
我爱梭罗河,仿佛是在梦乡,
椰树一行行,在风中不停地摇又幌。
一阵阵晚风吹送吹送,河面上吹起绿潮浪,
一双双情侣徘徊徘徊,徘徊在长堤上。
我爱梭罗河,永远不改模样,
只有旧情郎,他不再偎依在我身旁。
一阵阵晚风吹送吹送,河面上吹起绿潮浪,
一双双情侣徘徊徘徊,徘徊在长堤上。
我爱梭罗河,永远不改模样,
只有旧情郎,他不再偎依在我身旁。》
风帆一片片,在水上不断地来又往。
我爱梭罗河,仿佛是在梦乡,
椰树一行行,在风中不停地摇又幌。
一阵阵晚风吹送吹送,河面上吹起绿潮浪,
一双双情侣徘徊徘徊,徘徊在长堤上。
我爱梭罗河,永远不改模样,
只有旧情郎,他不再偎依在我身旁。
一阵阵晚风吹送吹送,河面上吹起绿潮浪,
一双双情侣徘徊徘徊,徘徊在长堤上。
我爱梭罗河,永远不改模样,
只有旧情郎,他不再偎依在我身旁。》
潘姐还有另外一个版本,供君选择(这个版本有图画):---
https://www.youtube.com/watch?v=CgbHz_jRrrE
爱唱歌的朋友大概都有同样的感受,听到爱听的歌,必然很自然的将手上的工作即刻停下来,失魂落魄地倾听。没有这种嗜好的朋友是不会了解这种情境的;正所谓“可意会不可言传”呀!他们也没有机会进入这种境地!我认为是他们的一种无可补偿的损失!恕我说重了一点!
记得上世纪50年代尚在师训学院受训的时候,一位同寝室的同学见我一早起来握着嗽口杯一面走一面哼着曲子,就对我说:“你进错了学院;你应该进音乐学院才对。"我知道他没有恶意,老同学有话想到就说嘛!
(2020年7月3日早草于打铜湾)
没有评论:
发表评论