2015年11月26日星期四

籍贯问题



  籍贯问题


随手翻开孙子今年的毕业刊,一开始就见到一位毕业生的籍贯是广东风顺,我肯定这是错误的,正确的应该是丰顺,广东省有丰顺县。同样一本毕业刊,还有一位学生的籍贯是福建安西,我相信“安西安溪之误。


25前我尚未退休的时候,当时每当毕业生编印毕业刊,我必定要他们将他们的籍贯这部分资料让我过目。这是额外工作,但我乐意帮忙,因为,有一年没有注意,他们的籍贯弄得错误百出,以致有家长来电询问,口气似乎是责怪老师没有做好谨慎校对或查考工作,没尽责任。


有一年,我好管闲事 管出事情来了。毕业刊的主编,是我班上的学生。她将籍贯部分交给我审阅。发现里面有很多错误之处,如上海浙江之类。我对她说,她的稿件我必须拿回家慢慢校核,因为错误太多了。她很粗暴的将我手上的稿件一把抢回去,粗声说道:“这么麻烦,我们不登了。


有些人,包括一些同事在内都认为现在什么时代,还讲什么籍贯?知道我是吉打居林人,你是霹雳安顺人就够了。我持有不同看法。所谓树有根水有源”,我们是人,万物之灵,岂可对自己的祖籍遗忘?不是一句话叫数典忘祖吗?当然,很多学生真的对于自己的祖籍茫然无知,写不出来。叫他们询问父母,父母也一无所知。对于这样的学生,我常常劝他们说,下次清明节到坟场祭拜祖先时,应该留意墓碑的文字,当可找到答案。如果墓碑上刻的是英文,那就应该向亲属查问,必须寻根究底,弄个水落石出。不要等到再过几代再追查,到时可能一点线索都没有了。


令我感动的是一位世代受英文教育的同事,有一天特地带我到坟场看他家老祖宗的坟墓,以确定他的祖籍,并且要我抄写下来,以传给后代子孙。

的确有姓错姓这回事。1952年我到槟城升读中学,当年英文书局寥寥无几,我们的英文教科书必须到一家英文书店购买。第一次去一家英文书店,招牌写着XX张(英文xx CHONG),第二次去时,改成XX 钟。可见这家书店的东主不认识华文,起先以为姓张,后来可能一位长辈指出他姓错姓,才将“张”改成“钟”。如果他的亲戚没有指正,以后他的后代都姓错姓,真是愧对祖宗呀!认错祖宗姓错姓,罪属何等?


再说,菲律宾前总统阿基诺夫人就曾经于1988年回到漳州龙海市角美镇鸿渐村祭祖(她是许姓后裔),而她的儿子阿基诺三世当上总统,也于201193日步其母亲的后尘回到此鸿渐村祭祖。他家必定认为有一个许姓远祖在中国,而今自己又能在海外国度当上一国的至尊----总统,而感到荣耀吧!


由此可知,认祖归宗是一件大事,是一件光荣的事,不是什么丑事,是值得大家提倡和仿效的。在中国如此,在美国何尝不是如此!


美国总统奥巴马20157月出席第6屆全球创业峰会(GES),趁便第4度访问非洲。正如前总统甘乃迪1963年历史性访问爱尔兰(甘乃迪祖先是爱尔兰人)。奥巴马访问肯亚及非洲,就如同数百万的非裔美国人那样,回去非洲大陆找寻他们来自非洲大陆的先人足迹,也是光宗耀祖的美事一桩。有人非议吗?他受到的是赞许而不是谴责!


我们不要大惊小怪,以为迁移到海外定居的人认祖是什么不应该的是,是不效忠迁移国的表现。有根可寻是好事,最怕就是连自己的来龙去脉都搞不清楚,茫茫然无所适从,成为一个无影无迹的人了。


20151125日稿)

没有评论:

发表评论