2015年3月31日星期二

李光耀



    李光耀


新加坡前总理李光耀于2015323日逝世,享年91岁。

李光耀逝世,可说相当轰动,因为新加坡毕竟是一个蕞尔小国;一个小国的总理逝世,却能引起国际间这么多的国家要人的吊唁及国际间舆论界的关注,实在是一件罕有的事。

人们,尤其是新马的华人社会,对李光耀最大的诟病,是他处理华文教育的手法。新加坡和我国相比,新加坡的华人人口占全国公民四分之三。照常理,新加坡的华文应该是比目前的地位更高才对。可是新加坡的华人大多数是重英文而轻华文的。新加坡很多华裔的家庭用语都是英语,为什么不是华族语文?这其实是应有的现象。此事就与新加坡政府的决策有关。由陈六使倡导及获得新马两地华人社会热烈支持而创办起来的南洋大学也是在李光耀执政期间关闭的;陈六使等人也是在李光耀执政期间丧失新加坡公民权的;新加坡华文报业的发展在他执政期间,也很不顺畅,新马两地阅读华文报章的读者都有同感。


这些是两地华人社会众多华人耿耿于怀的大事。

为什么会出现这种现象?可是却仍有论者认为,这就是李光耀具有远见之处。什么远见?


因为新加坡地处东南亚一个很尴尬的地理位置。它的北面是马来西亚,南面是印度尼西亚,如果允许新加坡的华文具有崇高的地位,而新加坡华人社会又对此过于嚣张的话,恐怕将引起南北两国的不满,在许多地方与新国为难,或者采取不合作的态度;而很多东南亚国家也会侧目。这对新加坡这个国家的安全与发展是极其不利的。


李光耀选择了英文作为重要语文,而英文又不是新加坡任何一个民族的母文,一来不致招致国内任何一个民族的不满,二来也不致引起周边国家的仇视。所以,选择重视、重用英文,有其非常微妙及实用之处。


然而,当然也有不同的主张。这主张认为华人人口众多,华文的地位与华人人口比例不成比例,是一个很不应该的事情。如果赋予华族语文拥有更加恰如其分的地位,怎见得华社就会嚣张?若果李光耀当年给予华族语文更高等级的地位,如今,当中国已经成为世界第二大经济体的时候,新加坡这个缺乏自然资源的国家,是否在发展其本国经济的机遇更加有利?

还有就是,李光耀当年得以往上爬,依靠不少华文教育的支持者全力支持,可是这些围绕在他身边最亲密的战友,都成为他上升的牺牲者,至今仍没机会平反!

这样的做法为华社所不齿!


如今,华社有一个很普遍的看法:李光耀治国有功,对华教不利。是否黑白,有待历史鉴定!


2015329日稿)




2015年3月28日星期六

看医生的常识



看医生的常识

要是我们患了慢性病,需要长期服用某种药物,医生配的药物服完后,到药店(Phanrmacy)去买,常常会遇到这种情形,药店的职员会告诉你说:我们卖同样的药,药性和剂量相同,只是牌子不同。在这种情况之下,你怎么办?通常我都是不敢买,恐怕服了不同的药,不能将病治好,甚至节外生枝。

最近,我才发现,其实只要是同药而且剂量一样,就可以买来继续服用,即使其所用的名字不相同。如果你不买,回去看医生最安全,不过,你再次看医生取回同样的药却要支付诊病费,药店买药则可以省回诊病费。
为什么卖同药的药,牌子却不相同?原来其原委在此:同样的药,医厂卖给医院取一个名字,如:AAAB;批发给药店的就取另外一个名字,如:ABAC。我猜想药厂这样做是因为要是医生配的药与药店卖的同名,那么,很多病人都不再光顾医生了,将影响到医生的生意,同时也可以避免病人买错药闹出意想不到的后果来。

要是病人再回到诊病医生处取药有其好处,医生必然会再为你诊病,如果病况有所改变,医生可以改换药物或剂量。如果病情没有什么变化,医生当然配同样的药给病人了。

要是能够肯定病情没有变化,病人到药店买回同样的药物服用,就可以省下一笔诊病费。因此,我现在有一个折冲办法,就是药物服完了,到药店买几个月的药继续服用,间隔几个月后依然回去看医生一次,提防病情有所变化自己尚不自知。很多高血压病患就是在病情起了严峻变化时不自知 而闹出大事来的。这方面可要小心。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

很多朋友生病看医生回来,问他们看什么医生,他们只能告诉我那是个华人女医生,胖胖的,或者那个印度婆、马来婆之类。

我经常看医生,在等待医生时,我常常审视医生的资格,如:医生姓名后面写上MBBS的,就表示这医生只是考获第一个学位而已。通常这MBBS后面还用括弧将大学列出来,例如:MBBS(Lond),即表示第一学位,伦敦 ; MBBS(UM)-----第一学位,马大。这样的标示表明此医生是普通医生而已。不过,我国有几所大学,行的可能不是英国制,而是美国或其他国家的学制,标示的就有所不同,如:MD(UKM),表示是我国国民大学颁发的医学位,此医生已是专科医生(MD,大概是Master of Medicine)。有的医生除了前述的标示外,还有MRCP FRCPFRCS, 这是英国学制的第二个学位,表示医生已属专科医生,Pphysician内科医生之意, Ssurgeon外科医生,至于列在前面的M, MEMBER之意,而FFELLOW之意,更高学历。总之,有FRCPFRCS的都已经是专科医生了。我国的私立医院,医生多为专科医生,一般上普通医生仅有三几位而已。因此,如果患的是轻微的病症,最好不要去医院求医,因为你看的多是专科医生,诊费自然贵一点。当然,如果看普通医生治疗一段时日,病情仍旧没有改善,就必须寻求专科医生的诊治,以策安全。多花一点医疗费,将疾病快速治好,是最安全的举措;患病拖延时日,可能小病变大病,有时会闹出大事来。病从浅中医,古有名训。

 我国曾是英国殖民地,因此大学医学系所颁发的学位,多沿袭英国制。英联邦国家,如:印度、新加坡等的标示都与英国的无异。不过,我国有几家大学,可能沿袭的不是英国而是美国或者其他国家的制度,也有不这样标示的。
 
我国的医生在不同的国度考取的医学资格很多种类,这里只是几个最最最简单的例子,可以帮助人们求医时可以有个初步的认识,供自己选择,不至于婆婆妈妈。

2015328日稿)

2015年3月24日星期二

西贡情怀



    西贡情怀

我喜欢越南的西贡,是因为我中学时代有收听西贡的一个中文电台。这电台叫西贡泛亚广播电台。我并不是常常收听此电台,事缘我在槟城读中学,住在学校宿舍。宿舍没有收音机,必须在假期回家时才有机会听广播。


说起来可怜,当年家贫,连收音机都买不起,而必须到父亲的工头家里收听。这工头也滑头,他明知我喜欢听广播,却当我到他家时偏偏将收音机关掉。后来,父亲以低廉的价钱向朋友购买到一台破旧的收音机。这破旧的收音机很多杂音,很难听清楚广播,但也聊胜于无。

当年我国尚未独立,马来亚广播电台却是设在新加坡的。人们就靠着它获得所有的资讯和娱乐。记得中文部主任是施祖贤先生,较后时还增添了好些极受欢迎的节目,如:李大傻讲故事、弦歌寄意点唱节目、空中医生等等。


后来收听节目时,四处搜索,终于又发现了一个中文电台,就是西贡泛亚广播电台


这西贡电台给我印象最深刻的是,它曾经播放过话剧【雷雨】。我也是从这里才知道话剧中有【雷雨】这个剧本。


西贡广播电台的开场曲是【拷红】。当时我并不知道这开场曲是什么音乐,后来见识稍广,才知道,而且知道这段音乐是【拷红】这曲子的前半段音乐,而且是周璇主演的【西厢记】的插曲。@@@@@


这次去西贡旅游,玩了几个算是比较有意思的景点。一是古芝地道。据说这是越战时越共的指挥总部。最奇特的是它的山洞。这些地洞不是挖在大山旁,而是挖在地平面上,是垂直向下挖,到一定深度后,就向四面八方挖成一个网络状的通道。这垂直向下挖的小洞仅能容一人的身子往下,由于这洞非常狭小,身躯稍胖的人就下不了。下到下面的网络通道也一样狭小,所以,对当年作战的美军来说,实在是一个大难题。


在西贡,如果你睁开眼睛看,你会以为你身在中国,四周都是黄皮肤黑头发的人嘛,可是用耳朵一听就知道不对劲了,因为他们讲的话一句都听不懂。


街道上一个华文招牌都没有,我和妻子沿街走了好远的一段路程,终于看见几个方块字了:东京美发院。但你切莫高兴到太早,那是日本字呀!一直等到要结束旅程的下午,导游带我们进入唐人街,才看到满街的华文招牌,而且许多人都张贴了春联,而且也有神庙。我们在一间神庙里,见到庙里张挂着很多信众捐款的字条,上面写着捐款人姓名、数额,是用毛笔书写的,而且字体非常工整。街道旁似乎也看到一家非常小型的华文书局,卖的什么书则不得而知了。


不过,根据导游说,当地的学校有教授华文,不过,他的孩子都不爱读,宁愿选读英文。我们这里还不是也有这种情况吗?很多华裔子弟都不选考华文!!华文地位每况愈下,有时候只好责怪自己族人不争气了。



西贡街头摩托车特别多。十字路口当红灯转为绿灯时,摩托车就像波浪一样冲过来。我们过马路时,都得整群人一起过。有人说,幸亏他们乱中有序。


我常常这样想,海外华人依然这么热爱自己的语文和文化,必然是因为中华文化保有五千年的悠久、光辉历史,族人才不忍舍弃。这也是我们作为华人应该引以为豪的。我国华人实在应该自重,好好学习华文、应用华文,让华文在我国大放异彩!在这片国土上绽放奇葩!

@@@@@请欣赏【烤红】。当年西贡泛亚广播电台的开场曲,用的就是【烤红】这曲子,音乐部分而已。

https://www.youtube.com/watch?v=NL-_qXyXWtM 



               

越南的文字                                                 越共地道战入口



(附注:史料------十世纪以前的越南曾是中国的郡县。早自秦汉时就在此设官统辖,故受中国文化的影响较深。独立后的越南,直至13世纪,才以汉字为基础,用形声、假借、会意等方法创制出越南文字——喃字。15世纪时,喃字通行全国,完全取代汉字。而今越南的文字 是用法文字母拼写的。越南文字,用西洋字母拼写,是亚洲国家中少有的现象,与邻国柬埔寨、寮国和泰国都完全不同。)



2015324日稿)